El rumbo de la vida, se parece tanto al rio,
El río del amor, el río de la lluvia;
La lluvia...y su agua celestial.
Aunque empiece pequeño,
Lentamente crece inmenso;
Aunque primeramente parece insconstante,
luego se va calmando.
El rumbo de la vida, se parece tanto al río,
Nos somos las ojas de otoño;
En su fluego tranquilo.
Dejar atrás qué ha pasado,
Siempre adelantar...como el tiempo;
No preocupar nunca...acerca del futuro,
Siempre adelantar.
El rumbo de la vida, se parece tanto al río,
Con sólo una meta...
...de alcanzar el mar.
Viviendo...sólo este momento,
Nada mas...continúemos fluyendo;
Apagando la sed de los transeúntes,
Continúe fluyendo...debajo del cielo abierto.
El rumbo de la vida, se parece tanto al río,
El río del amor, el río de la lluvia;
La lluvia...y su agua celestial.
__________________________________________________________
The course of life, it's so much like a river,
The river of love, the river of rain;
Rain...and its heavenly waters.
Although it starts small,
Slowly it becomes huge;
Although it seems fickle at first,
Later...it calms down.
The course of life, it's so much like a river,
We are like autumn leaves;
We are like autumn leaves;
Which flow with the tranquil flow,
Leaving behind what is passed,
Always going on...like time;
Never preoccupied about the future
Always going on.
The course of life, it's so much like a river,
With only one goal...
With only one goal...
...to meet the sea.
Living only in this moment,
Nothing else...we flow on;
Quenching the thirsts of passers by,
Flow on...under the open sky.
The course of life, it's so much like a river,
The river of love, the river of rain;
Rain...and its heavenly waters.
The river of love, the river of rain;
Rain...and its heavenly waters.